|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
먹고! 읽고! 걷고!
게시판 성격에 맞지 않는 글은 관리자에 의해 삭제되거나 이동 될수 있습니다
이 노래를 잘불러 보고싶네~~~2011.01.19 13:32 우리 전생에 만난 적이 있지요
We Have Met Before / Cecilia
We have met before Perhaps you have forgotten The tea we shared together On the bridge of rope
우린 전에 만난 적이 있는데 아마 당신은 기억을 못하나 봐요. 우리는 밧줄로 엮어진 다리 위에서 차를 함께 마셨었죠.
Near by the river Close to the waterfall There by a mountain Place in Tibet
티베트에 있는 산기슭 옆 폭포 근처 강가에서..
Remember all those days In those heavy mists of time You were father,I was child We keep reversing roles
깊은 안개에 싸인 시절, 그 당시 모든 날들을 기억해보세요. 당신은 아빠, 난 아이었고 우린 역할을 계속 바꾸었죠..
playing out these games of life in a different culture every time I am you and you are me we seemed to be as one
매번 다른 문화에서 이러한 인생의 게임들을 하면서 난 당신이고, 당신은 내가 되어. 우린 마치 하나인것 같았어요.
father, son, mother child lover, traitor, saint our destinies have intertwined we played these different roles
아버지 아들,어머니와 어린아이.. 연인,배신자,성인 우리의 운명이 서로 뒤엉켜 있기에 이러한 다른 역할을 맡았던거에요.
We have met before Perhaps you have forgotten The tea we shared together On the bridge of rope
우린 전에 만난 적이 있는데 아마 당신은 기억을 못하나 봐요. 우리는 밧줄로 엮어진 다리 위에서 차를 함께 마셨었죠.
Near by the river Close to the waterfall There by a mountain Place in Tibet
티베트에 있는 산기슭 옆 폭포 근처 강가에서..
~~~오글오글 모여 부비부비 온기를 나누는 여기 샘터이웃들.
아마 우리는 전부터 찐한 인연이 아니었을까. 역할을 바꿔가면서...
이 노래를 좀 잘 불러 보고싶네.하하.
댓글 3
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(영어 딱 한귀절만. 겨우)
후배가 암에 걸렸다.
암걸린 소식 정말 많이듣는다.
수술을 하려고 배를 열였다가
닫았다고 한다.
의사는 6개월 남았다고 했고.
발병한지는 수년이 되었겠지.
재작년에 헤어진 그녀의 연인이
생각났다.
죽고못살듯이 연애하고
처음 만난것처럼 좋기만 하다더니
십년 채우고 헤어졌지
화무십일홍처럼.
그 세월에 어디가진 않았을것이나
지금 홀로 병상의 그녀는.
아픈 와중에도 연인이 찾아와
얼굴이라도 한번 쓰다듬고 손이라도
잡아주길 간절히
기다리고 있을것만 같다.
남자는 그것도 모르고
어느 방구석에서 술취해 구겨져 있지는
않을까.
아...애달픈 지고....